考研英语怎么翻译长句(electricity is working for us)
考研英语怎么翻译长句 ♂
考研英语中翻译长句的方法主要有以下几种:
顺序法:
当英语长句的内容叙述层次与汉语基本一致时,可以按照英语原文表达的层次顺序翻译成汉语,从而使译文与英语原文的顺序基本一致。例如:“Even when we turn off the beside lamp and are fast asleep, electricity is working for us, driving our ”。
逆序法:
英语有些长句的表达次序与汉语表达习惯不同,甚至完全相反,这时必须从原文后面开始翻译。在汉语中,定语修饰语和状语修饰语往往位于被修饰语之前;在英语中,许多修饰语常常位于被修饰语之后,因此翻译时往往要把原文的语序颠倒过来。例如:“Aluminum remained unknown until the nineteenth century, because nowhere in nature is it found free, owing to its always ”。
分译法:
有时英语长句中主语或主句与修饰词的关系并不十分密切,翻译时可以按照汉语多用短句的习惯,把长句的从句或短语化成句子,分开来叙述,为了使语意连贯,有时需要适当增加词语。例如:“The number of the young people in the United States who can't read is incredible ”。
综合法:
在翻译长句时,可以综合运用以上几种方法,根据具体情况灵活处理。例如:“可是现在人们意识到,这些矿物质的蕴藏量是有限的,人们甚至还可以比较合理的估计出这些矿物质可望存在多少年,也就是说,经过若干年后,这些矿物的全部已知矿源和储量将消耗殆尽”。
在翻译长句时,关键是要先理解原文的结构和意思,然后根据汉语的表达习惯进行适当的调整,使译文既准确又流畅。通过多练习和积累经验,可以逐渐掌握这些方法,并提高翻译水平。
感觉读者对于考研英语怎么翻译长句需求较高,下面小编根据读者对于考研英语怎么翻译长句这方面的需求,感觉读者对于下面这篇文章也感兴趣,希望读者也看看,希望对你有所帮助.自考会计证通常包括以下科目:
会计基础:
这是最基础的科目,涵盖了会计学的基本理论、会计科目的分类与编制、会计凭证的填制与审核、会计账簿的建立与使用等内容。
会计电算化:
包括计算机基础知识、财务软件的操作、财务报表的编制与分析等内容,旨在掌握利用计算机进行财务管理的能力。
财务会计:
主要涉及会计核算、财务报表的编制与分析、财务分析等内容,帮助考生掌握财务报表的编制与分析方法,并了解企业财务状况。
成本会计:
包括成本核算、成本控制、成本分析等内容。
预算会计:
涵盖预算编制、预算执行、预算控制等内容。
此外,根据不同的地区和学校,可能还会有一些选考科目和加考科目,例如《英语二》、《财政学》、《会计制度设计》、《国际会计与审计准则》等。
建议考生先考公共课,如《马克思主义基本原理概论》、《中国近现代史纲要》和《英语二》,这些科目相对简单,有把握后再考其他的专业课程。具体的考试科目安排还需参考当地考试院或报考院校提供的信息。
本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。
商务合作请联系。邮箱:3183984895@qq.com